http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/6911
Название: | Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей" |
Авторы: | Дехнич, О. В. Филимонова, О. Ю. |
Ключевые слова: | языкознание лингвистика английский язык лексикология окказиональная лексика неологизмы авторские неологизмы перевод Воннегут К. Сирены Титана Колыбель для кошки Бойня номер пять, или Крестовый поход детей |
Дата публикации: | 2011 |
Библиографическое описание: | Дехнич, О.В. Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей" / О.В. Дехнич, О.Ю. Филимонова ; НИУ БелГУ // Лингвистические и методические аспекты преподавания иностранных языков : материалы III междунар. науч.-практ. конф., Белгород, 17-18 нояб. 2011 г. / под ред. А.М. Аматова. - Белгород, 2011. - С. 98-102. |
Краткий осмотр (реферат): | Способы передачи авторских неологизмов: переводческая транслитерация, лексико-семантические модификации, калькирование |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/6911 |
Располагается в коллекциях: | Статьи из сборников |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Dexnich_Osnovnye.pdf | 4.03 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.